История — наставница жизни

История вынуждена повторяться, потому что в первый раз мы обращаем на нее слишком мало внимания. История учит нас, что она никого ничему не учит. История, по-видимому, только тогда и нравится, когда представляет собою трагедию, которая надоедает, если не оживляют ее страсти, злодейства и великие невзгоды.

Реформаторское движение в Китае. Восстание ихэтуаней
Страница 4

Материалы » Превращение Китая в полуколонию » Реформаторское движение в Китае. Восстание ихэтуаней

В последней трети XIX в. уже была подорвана былая самоизоляция Китая. Передовые представители интеллигенции стремились ознакомиться с достижениями западноевропейской науки и общественной мысли. Большое значение имела деятельность Янь Фу, активного пропагандиста западной буржуазной культуры и просвещения. В 1897 г. он начал издавать в Тяньцзине газету "Говэнь бао", в которой публиковались переводы наиболее значительных иностранных книг и сообщения о политических событиях за границей. Получили распространение переведенные им "Теория эволюции" Гексли, труды Адама Смита, Монтескье, Спенсера. Одновременно появляются переводы ряда произведений Бальзака, Диккенса, Ибсена. Начинается знакомство китайцев с произведениями русской литературы.

Важную роль в распространении буржуазной культуры в Китае сыграло реформаторское движение. Его вожди Кан Ювэй, Лян Цичао, Тань Сытун и др. были видными деятелями китайской культуры — учеными, писателями, публицистами. Реформаторы стремились сочетать взгляды древних китайских мыслителей с современными западными идеями. В их газетах публиковались многочисленные материалы об идейной и культурной жизни иностранных государств. Много внимания уделялось проблемам образования.

В конце XIX в. появилась острая потребность в реформе литературного языка. Был сделан шаг вперед в распространении байхуа, основанного на нормах разговорной речи, понятного широким массам. "Новый литературный стиль" активно пропагандировал Лян Цичао. Его статья "О молодом Китае" стала образцом литературного стиля, сближавшегося с разговорным языком. На байхуа появились прозаические произведения, завоевавшие популярность у читателей. Разрабатывались проекты создания фонетического алфавита взамен иероглифического письма.

Новые явления в культурной жизни страны отразились на литературе. Были созданы произведения, проникнутые патриотическими и демократическими идеями. Эти идеи ярко проявились в творчестве связанного с реформаторами крупнейшего поэта того времени Хуан Цзунсяня (1848—1905). Его стихотворения, собранные в двух книгах, "Заметки в стихах из хижины в мире людей" и "Стихи о японских событиях", призывали к борьбе за спасение от иноземного порабощения. Он призывал идти "с отвагой на смертный бой". Ряд стихотворений Хуан Цзунсяня посвящен событиям японо-китайской войны ("Горе тебе, Люйшунь", "Оплакиваю Вэйхайвэй"), потере Тайваня. Возмущаясь сдачей бездарными генералами городов и крепостей, он прославляет мужество китайских солдат-патриотов, которые "бились, даже искалеченные, сражались, раненные". Хуан Цзунсянь стремился приблизить язык поэзии к языку разговорной речи. Он призывал "писать так, как говорят уста".

В конце XIX и особенно в первые годы XX в. широкое распространение получили "обличительные романы", авторы которых подвергали резкой критике различные стороны феодальных порядков. Они развивали традиции сатирического романа XVIII в., и в частности "Неофициальной истории конфуцианцев".

Большой популярностью пользовались романы Ли Баоцзя (1867—1906). В его лучшем романе "Наше чиновничество" ост-росатирически изображено разложение государственного аппарата тогдашнего Китая. "Все продается, и все покупается, а в промежутках этих торгов рушатся человеческие судьбы, угнетается народ", — писал Ли Баоцзя. Его роман "События 1900 года" характерен своей антиимпериалистической направленностью.

С романом "Наше чиновничество" перекликается роман У Вояо (1866—1910) "За двадцать лет". Большой популярностью пользовался роман Лю Э (1857—1909) "Путешествие Лао Ца-ня". В 1905 г. вышел роман Цзэн Пу (1871—1935) "Цветы в море зла", первое произведение китайской литературы, в котором сочувственно показывались революционеры.

Большинство авторов обличительных романов не занимали последовательно прогрессивных позиций в основных вопросах общественной жизни страны. В творчестве У Вояо, например, постепенно начинают преобладать сентиментальные и эротические мотивы, у Лю Э обличение чиновников и сочувствие угнетенному народу сочетаются с реформистскими иллюзиями и прямой враждебностью к революционерам. Однако обличение этими авторами правящей верхушки имело огромное общественное значение. Их романы привлекли внимание прогрессивной общественности, способствовали росту национального самосознания и подъему революционного движения.

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Вопрос об участии в выборах во II думу
Что касается Государственной думы, то меньшевики превозносили ее в своей резолюции, как лучшее средство для разрешения вопросов революции, для освобождения народа от царизма. Большевики, наоборот, рассматривали думу, как бессильный придаток царизма, как ширму, прикрывающую язвы царизма, которую он отбросит ...

Таммерфорсская конференция
В декабре 1905 года в Финляндии, в Таммерфорсе, собралась конференция большевиков. Хотя большевики и меньшевики формально состояли в одной социал-демократической партии, они фактически составляли две разные партии со своими отдельными центрами. На этой конференции впервые лично встретились Ленин и Сталин. Д ...

Голод 1892 года на территории Курщины
Из журнала заседаний 17 очередного Курского Губернского земского собрания со 2-го по 14-е декабря 1891г От 2-го декабря 1891г Речь Курского Губернатора на открытии Собрания: « Милостивые Государи! Тяжелое бедствие, которое постигло в этом году многие местности нашей губернии в виде недорода хлеба в одних уе ...