Язык иврит: история и современностьСтраница 3
События 1940–1950-х гг. в истории Израиля находили свое отражение не только в серьезной литературе. В это время начало развиваться юмористическое направление, которое было призвано по-другому отобразить действительность, снизить напряжение, снять стресс после пережитых тяжелых лет Катастрофы, войны за независимость, а также социальных, политических проблем, связанных со строительством молодого Государства Израиль. Основными представителями юмористической и сатирической литературы считаются Д.Бен-Амоц, А.Кейнан и Э.Кишон[12].
В 1956 г. вышла книга юмористических рассказов «Сборник небылиц», составленная Бен-Амоцем (1924-1991) и Х.Хефером (род. в 1925 г.). Это сборник баек, смешных историй, некоторые из которых стали популярными анекдотами. Произведение почти сразу стало культовым. В нем действуют несколько персонажей. Эпиграфом, задающим определенную тональность всему сборнику, служит фраза: ««Клянусь здоровьем своих глаз, что это правда!» (слова очкарика)»,
Сатирическая и юмористическая проза 50-х гг. оказала большое влияние на литературу на иврите в целом и на сам язык иврит, в частности.
Можно констатировать, что язык литературы 40-х – 50-х гг. XX в. начинает постепенно отходить от старых норм, характерных для конца XIX – начала XX вв., поскольку авторы, за исключением единиц (например, С. Изхара), несмотря на все попытки отобразить события окружающей действительности, не могли сделать это адекватно, пользуясь ресурсом высокого иврита. Произведения нового жанра сатиры также невозможно было создавать, используя громоздкие тяжелые обороты, если только автор не стремился написать пародию на события прошлых лет и на язык живших тогда людей. Адекватнее в этом жанре выглядели неологизмы, простые разговорные обороты, использование просторечий, неверных грамматических форм. Кроме того, авторы активно начали использовать заимствования из других языков, а также из сленга других языков, прежде всего, из арабского и английского. Некоторые намеренно упрощали и обедняли язык своих произведений. Эта тенденция к упрощению получила развитие в языке литературы последующих десятилетий. Более того, можно сказать, что в израильской литературе в настоящее время доминирует именно разговорный, а не литературный иврит[13].
Социально-экономическое положение
России перед Первой мировой войной
Нередко для доказательства культурной, правовой и экономической "отсталости" дореволюционной России приводят примеры из середины, а то и начала XIX века. Действительно, в те времена было много неприглядного. Однако к началу XX века и тем более к 1913 году (последний год перед войной) в России прои ...
Иран в составе Арабского халифата (сер. VII - н. X
вв)
В первой половине VII в. в истории стран Средиземноморья и Западной Азии важнейшее место занял новый фактор международного значения - Арабомусульманское государство халифат. Под владычеством Арабского халифата в Иране продолжалось дальнейшее развитие раннефеодального общества.
В начале VII в. происходил пр ...
Заключение.
В 2003 году исполняется 58 лет со дня Победы Советского Союза над фашистской Германией. На мой взгляд, не многие среди нас придают должное значение этому событию. Ещё меньше тех, кто вообще задумывается над тем, какова роль этого события в истории. Но всё-таки есть такие, кто хочет знать, что происходило н ...
